Welkom op de website van Stichting Meertalige Logopedie Nederland!
Wij zetten ons in voor de bevordering van logopedische zorg voor meertalige kinderen en volwassenen. In een steeds diverser Nederland, waar meerdere talen binnen gezinnen worden gesproken, is gespecialiseerde logopedie van groot belang. Onze stichting is opgericht om deze behoefte te vervullen en ervoor te zorgen dat mensen die meer dan één taal spreken of de Nederlandse taal niet (goed) machtig zijn de juiste begeleiding en ondersteuning krijgen.
In Nederland zijn veel meertalige logopedisten werkzaam, maar de vindbaarheid van deze logopedisten verloopt moeizaam. Om de vindbaarheid te vergemakkelijken en te vergroten kun je op de zorgzoeker klikken om de meertalige logopedisten te vinden in de gewenste taal.

Onze Missie
Onze missie is om de toegang tot hoogwaardige meertalige logopedische zorg te verbeteren en het bewustzijn te vergroten over de unieke uitdagingen waarmee alle betrokken partijen bij de logopedische therapie mee te maken hebben; de therapeut, de meertalige cliënt (en diens familie). We streven ernaar om alle betrokkenen bij de logopedische therapie te voorzien van de kennis en middelen die nodig zijn om de taalvaardigheid van meertalige kinderen en volwassenen te ondersteunen.
Denk hierbij niet alleen de (meertalige) logopedisten maar ook de anderstalige ouders van een meertalig kind die logopedie volgt, de familie van een meertalige/anderstalige volwassen patiënten met niet-aangeboren-hersenletsel, leerkrachten van meertalige kinderen die logopedie volgen en zorgprofessionals die betrokken zijn bij de zorg voor meertalige kinderen.
Het niet (goed) beheersen van de Nederlandse taal mag geen barrière vormen voor het verkrijgen van de juiste logopedische zorg. Hiervoor moet je als anderstalige zorgvrager onder andere toegang hebben tot een logopedist die de taal beheerst waarin de patiënt behandeld dient te worden. Hieronder volgen een aantal voorbeelden waarbij logopedie in de taal die de patiënt beheerst van belang is:
– een volwassen patiënt met afasie, de ziekte van Parkinson, dysfagie, stotteren, een stemstoornis of ademhalingsstoornis,
– een patiënt in de kinder- of adolescentleeftijd voor stemklachten, ademhalingsklachten, stotteren, spraak- en taalproblemen wiens ouders de Nederlandse taal niet machtig zijn en dus onvoldoende betrokken kunnen worden bij de behandeling door de taalbarrière.
De visie van de stichting Meertalige Logopedie Nederland (MLN) is dat de toegang tot deze noodzakelijke logopedische zorg gefaciliteerd wordt doordat de vindbaarheid van de anderstalige/meertalige logopedist middels de website van de stichting MLN vergroot wordt.
Daarnaast zal een aanzienlijk verbeterpunt in de logopedische zorg aan de meertalige patiënt zijn, dat de toegang tot behandelmaterialen, onderzoeks- en screeningsinstrumenten vergroot wordt.
Geschiedenis
De werkgroep Meertalige Logopedisten Nederland is in 2010 tot stand gekomen. Sinds eind 2019 is de werkgroep overgegaan in een stichting; Stichting Meertalige Logopedie Nederland.
Beleidsplan
Beleidsplan 2020Beloningsbeleid
Bestuursleden en vrijwilligers krijgen geen beloning. Wel kunnen zij een onkostenvergoeding krijgen. De stichting heeft geen werknemers in dienst.
Wat Doen Wij?
Ondersteuning van meertalige cliënten: We bieden informatie en hulp aan ouders en verzorgers van meertalige kinderen, evenals aan volwassenen en hun naasten die logopedische ondersteuning nodig hebben in meerdere talen. Dit doen wij door het aanbieden van een zorgzoeker. Vind een logopedist die uw taal spreekt hier.
Educatie en Voorlichting
We organiseren workshops, lezingen en trainingen voor logopedisten en andere zorgverleners om hen te voorzien van de meest recente inzichten en vaardigheden op het gebied van meertalige logopedie. Dit doen wij tijdens onze netwerkbijeenkomsten. Wanneer de volgende netwerkbijeenkomst plaatsvindt ziet u hier.
Onderzoek en Ontwikkeling
Onze stichting stimuleert wetenschappelijk onderzoek naar logopedie bij meertaligheid en cultuursensitief werken, zodat we kunnen bijdragen aan de verbetering van behandelmethoden en diagnostiek. We hebben overleg en werken samen met verschillende onderzoekers in Nederland.
Samenwerking
We werken nauw samen met hogescholen, zorginstellingen en de beroepsvereniging om een netwerk te vormen dat meertalige logopedie ondersteunt en bevordert.
Waarom Meertalige Logopedie?
Taalontwikkeling verloopt bij meertalige kinderen soms anders dan bij eentalige kinderen. Dit vraagt om een specifieke aanpak in de logopedische begeleiding bij meertalige kinderen met een TOS. Meertaligheid mag geen belemmering zijn voor de spraak- en taalontwikkeling; juist door gericht en deskundig advies kunnen meertalige kinderen hun volledige potentieel bereiken. Volwassenen die in meerdere talen communiceren kunnen eveneens baat hebben bij logopedie die rekening houdt met hun meertalige achtergrond.
Bestuursleden

Voorzitter
MSa Homeyra Saiid

Secretaris
Dunya Taki-Salomonson
Penningmeester
MSa Homeyra Saiid
Raad van advies
Karin Neijenhuis
Hélène Rompen
Antoon Huigens